Новини

ЕП отпуска по 300 евро за стажанти преводачи

Обученията се провежда в Люксембург, до крайния срок остават 2 седмици

Европейският парламент предлага стажове за обучение по превод. Кандидатите към момента на подаване на кандидатурите трябва да притежават диплома за завършено средно образование, даваща достъп до университет или имат висше или техническо образование, което може да се приравни към тази степен, възможност за провеждане на стажове с практическа насоченост. Освен това те трябва да имат навършени 18 години към първия ден от стажа, за който кандидатстват.

Желаещите трябва да бъдат граждани на една от държавите – членки на Европейския съюз или на една от страните кандидатки за членство в Европейския съюз, да владеят отлично един от официалните езици на Европейския съюз или официалния език на страна кандидатка за членство в Европейския съюз и да притежават задълбочени познания по два други официални езика на Европейския съюз, както и да не са се възползвали от друг стаж или да не са били наемани срещу заплащане за повече от четири последователни седмици, на разноски от бюджета на Европейския съюз.

Продължителността на стажовете за обучение по писмен превод е от един до три месеца. Те могат да бъдат продължени по изключение за максимален срок от три месеца.

Стажовете за обучение по писмен превод се провеждат в Люксембург.

По време на стажа за обучение по превод, стажантите получават месечно обезщетение. За сведение, през 2013 г. обезщетението е в размер на 300 евро на месец.

Крайният срок за кандидатстване за стаж с начална дата 1 януари 2014 г е 15 август 2013 г.

Повече информация може да намерите тук.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *