Свободно място за преводач към Световната здравна организация
Крайният срок за подаване на документи е 9 май
Специалитите с квалификация в сферата на лингвистиката, преводите, социалните науки и литературата са поканени да участват в конкурса на Световната здравна организация за избор на преводач с френски и английски език. Информацията е на Mladiinfo.com.
Преводачът ще извършва преводи от английски на френски език на различни видове текстове свързани с медицина, обществено здраве и на друга тематика като право, финанси, администрация. Преводните материали могат да бъдат документи за конференции и срещи, научни статии, речи, програми, доклади, кореспонденция и пр.
За да изпълнява всички дейности на успешния кандидат ще са необходими лингвистични и аналитични умения, така че крайният продукт на работата да представлява елегантен, стегнат и прецизен превод.
Кандидатът
Позицията е отворена към специалисти, които имат следните характеристики:
– висше образование в областта на преводите, лингвистиката, социални науки, литература или други предмети;
– поне пет години опит в сферата на преводите от/на френски език, три от които в международна среда;
– отлични познания по френски и английски
Освен всичко преводачът трябва да притежава такт и е добре да бъде запознат със здравните теми и информационните технологии, касаещи естеството на работа.
Годишната заплата за одобреното лице ще бъде в размер на около 60 000 щатски долара.
Краен срок: 9 май 2012 г.
Световната здравна организация е здравната институция, която управлява и координира пролемите в сферата на здравеопазването в рамките на системата на ООН. СЗО разглежда глобалните здравни проблеми, дава насоки за належащи изследвания в тази област, поставя норми и стандарти, предоставя техническа подкрепа на държавите и наблюдава и оценява различните здравни тенденции.
Допълнителна информация ще намерите на сайта на организацията.
Редактор: Силвия Савова
